-
1 desert thorn
-
2 desert thorn
-
3 thorn
Bosc's thorn боярышник вееровидный, Crataegus flabellatabuffalo thorn унаби остроконечная, Ziziphus mucronataBush's thorn боярышник растопыренный, Crataegus dispersaChrist's thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineacock-spur thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliicommon thorn боярышник урновидный, Crataegus calpodendrondesert thorn дереза, Lyciumdowny thorn боярышник мягкий, Crataegus mollisdwarf thorn боярышник одноцветковый, Crataegus unifloraEggert's thorn боярышник шарлаховидный, Crataegus coccinioidesEgyptian thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineaEmerson's thorn боярышник мягковатый, Crataegus submolliseverlasting thorn пираканта ярко-красная, Pyracantha coccineaglobose-fruited thorn боярышник шаровидноплодный, Crataegus globosagrove thorn боярышник дубравный, Crataegus lucorumhedge thorn боярышник грушевый, Crataegus phaenopyrumJerusalem thorn 1. паркинсония колючая, Parckinsonia aculeata; 2. держи-дерево, христовы тернии, Paliurus spina-christilarge-fruitep thorn боярышник точечный, Crataegus punctatalong-spined thorn боярышник сочный, Crataegus succulentaMarshall's thorn боярышник клиновидноподобный, Crataegus cuneiformisnarrow-leaved thorn боярышник лопатчатый, Crataegus spathulataNewcastle thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliiovate-leaved thorn боярышник овальнолистный, Crataegus ovalispadus-leaved thorn боярышник черёмухолистный, Crataegus padifoliapin thorn боярышник петушья шпора, Crataegus crus-galliired-fruited thorn боярышник мягкий, Crataegus mollisrough-leaved thorn боярышник шероховатый, Crataegus asperaround-leaved thorn боярышник круглолистный, Crataegus rotundifoliasallow thorn облепиха крушиновая, Hippophae rhamnoidesscarlet thorn боярышник круглолистный, Crataegus rotundifoliashining thorn боярышник блестящий, Crataegus nitidasmall-fruited thorn боярышник лопатчатый, Crataegus spathulatasouthern thorn боярышник зелёный, Crataegus viridesTatnall's thorn боярышник беловатый, Crataegus albicanstreebuck thorn альфитония, Alphitoniavariable thorn боярышник крупносемянный, Crataegus macrospermaWashington thorn боярышник грушевый, Crataegus phaenopyrumwaxy-fruited thorn боярышник сизоплодный, Crataegus gruinosawhite thorn боярышник однопестичный, Crataegus monogynawoolly thorn боярышник шерстистый, Crataegus lanuginosaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > thorn
-
4 thorn
1) шип, колючка2) бот. голаканта ( Holacantha)4) энт. пяденица•- black thorn
- Bosc's thorn
- buffalo thorn
- Bush's thorn
- canary-shouldered thorn
- Christ's thorn
- cock-spur thorn
- common thorn
- desert thorn
- downy thorn
- dwarf thorn
- Eggert's thorn
- Egyptian thorn
- Emerson's thorn
- evergreen thorn
- everlasting thorn
- globose-fruited thorn
- grove thorn
- hedge thorn
- Jerusalem thorn
- large thorn
- large-fruited thorn
- lilac thorn
- long-spined thorn
- Marshall's thorn
- narrow-leaved thorn
- Newcastle thorn
- ovate-leaved thorn
- padus-leaved thorn
- pin thorn
- red-fruited thorn
- rough-leaved thorn
- round-leaved thorn
- sallow thorn
- scarlet thorn
- shining thorn
- small-fruited thorn
- southern thorn
- sulfur thorn
- Tatnall's thorn
- treebuck thorn
- variable thorn
- Washington thorn
- waxy-fruited thorn
- white thorn
- woolly thorn* * *• пяденица -
5 дереза
Biology: desert thorn (Lycium), jessamine (Lycium), squawbush (Lycium), wolfberry (Lycium) -
6 дереза
-
7 bukketorn
subst. (botanikk) (Lycium barbarum) Barbary wolfberry subst. (botanikk) (Lycium) wolfberry, desert thorn, squawbush, boxthorn -
8 διψάς
-
9 rosa
adj.&f.rose-colored, rose-coloured.adj.&f.1 pink (color).2 rose-colored, rose-coloured.f.rose (flower).estar (fresco) como una rosa to be as fresh as a daisyrosa de los vientos compass rosem.pink (color).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rosar.* * *1 (flor) rose2 (rosetón) rose window1 (color) pink1 (color) pink\fresco,-a como una rosa figurado as fresh as a daisyla vida no es un lecho de rosas figurado life is not a bed of rosesno hay rosa sin espinas figurado there's no rose without a thorn, nothing comes easyverlo todo de color rosa figurado to see everything through rose-coloured spectaclesagua de rosas rose waterrosa de pitiminí daisy roserosa de té tea roserosa náutica /rosa de los vientos compass roserosa silvestre rambling rose* * *1. noun f.1) rose2) pink2. adj.* * *SF Rose* * *Ia) ( flor) roseb) ( rosal) rosebush(fresco) como una rosa — as fresh as a daisy
c) (Chi) ( nudo) bowIIadjetivo (gen inv) pinkverlo todo de color de rosa — to see things through rose-colored glasses o (BrE) rose-tinted spectacles
IIIrayas rosa claro/fuerte — pale/bright pink stripes
masculino pink* * *Ia) ( flor) roseb) ( rosal) rosebush(fresco) como una rosa — as fresh as a daisy
c) (Chi) ( nudo) bowIIadjetivo (gen inv) pinkverlo todo de color de rosa — to see things through rose-colored glasses o (BrE) rose-tinted spectacles
IIIrayas rosa claro/fuerte — pale/bright pink stripes
masculino pink* * *rosa11 = rose.Ex: If we cite the concepts present in a summarization of the document about 'Fungus diseases of roses' in this order we get, 'Botany/Roses/Fungus diseases'.
* jardín de rosas = rose garden.* ¡la vida no es un camino de rosas! = the course of true love never did run smooth!.* no ser un lecho de rosas = be not all roses.* palo de rosa = rosewood.* rosa anaranjado = pink-orange.* rosa de Alejandría = damask rose.* rosa de Damasco = damask rose.* rosa de Jericó = damask rose.* rosa del desierto = desert rose.* un lecho de rosas = a bed of roses.rosa22 = pink.Ex: A heart on a pink background thus indicates 'romance' (rather than medicine) and a magnifying glass or a gun might indicate a detective story though a gun might mean a 'western' if it is a revolver and a war story if it is a field gun.
* novela rosa = romantic fiction.* rosa anaranjado = orange-pink.* rosa pálido = pale pink.* * *rosa11 (flor) rose2 (rosal) rosebush(fresco) como una rosa as fresh as a daisyno son/fueron todo rosas it isn't/wasn't all (a bed of) rosesno hay rosa sin espinas there's no rose without a thornCompuestos:● rosa náutica or de los vientoscompass card, rosetea roserosa21 ( gen inv) pinkcamisas rosa or rosas pink shirtsun vestido (de color) rosa a pink dressverlo todo de color de rosa to see things through rose-colored glasses o ( BrE) rose-tinted spectacles2 (modificado por otro adj: inv) pinkrayas rosa claro/fuerte pale/bright pink stripesrosa3pinkun rosa pálido a pale pinkCompuestos:● rosa fosforito or shocking1 masculine shocking pink2 adj inv shocking-pink1 masculine dusty pink2 adj inv dusty-pink* * *
rosa sustantivo femenino
■ adjetivo ( gen inv) pink;
verlo todo de color rosa to see things through rose-colored glasses o (BrE) rose-tinted spectacles
■ sustantivo masculino
pink
rosa
I adj inv pink
II sustantivo femenino
1 Bot (flor) rose
2 (en la piel) birthmark
3 Náut rosa de los vientos, compass card o rose
III sustantivo masculino pink
♦ Locuciones: estar como una rosa, to be as fresh as a daisy
verlo todo de color de rosa, to see everything through rose-coloured glasses
' rosa' also found in these entries:
Spanish:
casa
- color
- gusto
- interfecta
- interfecto
- natural
- novela
- pálida
- pálido
- florecer
- pincho
English:
grapefruit
- nightgown
- one
- pink
- rose
- rosebud
- rosewood
- shocking pink
* * *♦ adj1. [de color] pink;una novela rosa a romance, a romantic novel♦ nm[color] pink;el rosa es mi color favorito pink is my favourite colour♦ nfrose;estar (fresco) como una rosa to be as fresh as a daisyrosa del desierto desert rose;rosa de Jericó damask rose;rosa silvestre wild rose;rosa de los vientos compass rose* * *I adj pinkII f BOT rose;fresco como una rosa fresh as a daisy;no hay rosa sin espinas there is no rose without a thornIII m pink;rosa pálido pale pink;ver algo de color de rosa see sth through rose-colored glasses;no es de color de rosa fig it isn’t a bed of roses* * *rosa adj: rose-colored, pinkrosa nm: rose, pink (color)rosa nf: rose (flower)* * *rosa1 adj pinkrosa2 n rose -
10 enfoncer
enfoncer [ɑ̃fɔ̃se]➭ TABLE 31. transitive verba. ( = faire pénétrer) [+ pieu, clou] to drive in ; [+ épingle, punaise] to stick in• qui a bien pu lui enfoncer ça dans le crâne ? or la tête ? who on earth put that idea into his head?c. ( = défoncer) [+ porte] to break down ; [+ véhicule] to smash in ; [+ lignes ennemies] to break through2. reflexive verba. [lame, projectile]• s'enfoncer dans [+ forêt, rue, brume] to disappear into ; [+ fauteuil, coussins, misère, vice] to sink into• à mentir, tu ne fais que t'enfoncer davantage by lying, you're just getting yourself into deeper and deeper waterc. ( = céder) to give wayd. ( = faire pénétrer) s'enfoncer une arête dans la gorge to get a bone stuck in one's throat* * *ɑ̃fɔ̃se
1.
1) ( faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon]; ( avec un outil)2) ( faire céder) to break down [porte]; to break through [adversaire]; ( accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]enfoncer des portes ouvertes — fig to state the obvious
3) ( vaincre) to defeat [armée]; to beat [concurrent]4) ( abaisser)
2.
3.
s'enfoncer verbe pronominal1) ( s'enliser)s'enfoncer dans la neige/le sable — to sink in the snow/the sand
être enfoncé dans un fauteuil — ( confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair
2) ( couler)3) ( pénétrer)4) ( se mettre)5) ( aller)s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres — to go inland
6) ( se creuser) [chaussée, terre] to give way7) (colloq) ( aggraver son cas) to make things worse for oneself••enfoncer quelque chose dans le crâne (colloq) or la tête de quelqu'un — to get something into somebody's head
* * *ɑ̃fɔ̃se1. vt1) (= faire pénétrer) [clou, vis] to drive in, [tout objet, dans une cavité ou substance] to push inenfoncer qch dans (clou, vis) — to drive sth into, (dans une cavité, une substance) to push sth into, (à coups de marteau) to hammer sth into
Les événements qui l'ont enfoncé dans la misère. — The events that plunged him into abject poverty.
2) (= bien caler)Enfoncez le capuchon bien à fond sur l'embout. — Push the cap firmly down onto the nozzle.
3) (= forcer) [porte] to break open4) [plancher, mur] to cause to cave in5) (= défoncer) [côtes] to smash6) (= surpasser) to beat, to thrash2. vi1) (dans la vase, la neige) to sink in2) [sol, surface porteuse] to give way* * *enfoncer verb table: placerA vtr1 ( faire entrer sans outil) to push in [piquet, bouchon, pièce de machine]; enfoncer un bouchon dans une bouteille to push a cork into a bottle; enfonce bien le bouchon push the cork in tight; n'enfonce pas trop le piquet don't push the peg in too far; enfonce bien la punaise push the drawing pin in hard; enfoncer un poignard dans le ventre de qn to plunge a dagger into sb's stomach; enfoncer ses mains dans ses poches to dig one's hands into one's pockets; enfoncer son mouchoir dans sa poche to stuff one's handkerchief into one's pocket; enfoncer son chapeau jusqu'aux yeux/oreilles to pull one's hat down over one's eyes/ears; enfoncer une épingle dans une poupée to stick a pin into a doll; enfoncer son doigt to stick one's finger (dans into); enfoncer le coude dans les côtes de qn to elbow sb in the ribs; enfoncer sa tête dans un coussin to bury one's head in a cushion;2 ( faire entrer avec un outil) to knock [sth] in [clou, piquet]; enfoncer un clou/un piquet dans qch to knock a nail/a post into sth; n'enfonce pas trop le piquet don't knock the peg in too far; enfonce bien les clous knock the nails in well;3 ( faire céder) to break down [porte, barrière]; to break through [lignes adverses]; ( accidentellement) to crash through [obstacle]; to break [cage thoracique]; to smash in [aile de voiture]; l'avant du camion est enfoncé the front of the truck ou lorry GB is smashed in; enfoncer des portes ouvertes fig to state the obvious;5 ( abaisser) ne m'enfonce pas davantage don't rub it in;6 ( pousser) enfoncer qn dans la dépression to make sb even more depressed.C s'enfoncer vpr1 ( s'enliser) s'enfoncer dans la neige/le sable [personne, véhicule] to sink in the snow/the sand; on s'enfonce dans ces fauteuils! you sink right into these armchairs!; il s'enfonça dans son fauteuil he sank back into his armchair; être enfoncé dans un fauteuil ( confortablement) to be settled cosily GB ou cozily US in an armchair; s'enfoncer dans la récession to sink deeper and deeper into recession; s'enfoncer dans ses pensées to become lost in thought; s'enfoncer dans l'erreur to make error after error;2 ( couler) s'enfoncer dans l'eau [navire, objet] to sink;3 ( pénétrer) les piquets s'enfoncent facilement the posts go in easily; le poignard s'enfonça dans sa chair the dagger went deep into the flesh;4 ( se mettre) s'enfoncer une épine dans le doigt to get a thorn in one's finger;5 ( aller) s'enfoncer dans la forêt to go into the forest; ( plus loin) to go further into the forest; s'enfoncer dans la campagne/le désert to go right out into the country/the desert; s'enfoncer dans le brouillard to disappear into the fog; s'enfoncer dans le lointain to disappear into the distance; s'enfoncer dans les or à l'intérieur des terres to go inland;6 ( se creuser) [chaussée, terre] to give way;7 ○( aggraver son cas) to make things worse for oneself.enfoncer qch dans le crâne○ or la tête de qn to get sth into sb's head; enfonce-toi bien ça dans le crâne○ or la tête get that into your head once and for all.[ɑ̃fɔ̃se] verbe transitif1. [faire pénétrer - piquet, aiguille] to push in (separable) ; [ - vis] to drive ou to screw in (separable) ; [ - clou] to drive ou to hammer in (separable) ; [ - épingle, punaise] to push ou to stick in (separable) ; [ - couteau] to stick ou to thrust in (separable)il a enfoncé le pieu d'un seul coup he drove ou stuck the stake home in one2. [faire descendre] to push ou to ram (on)3. [briser - côte, carrosserie] to stave in (separable), to crush ; [ - porte] to break down (separable), to bash in (separable), to force open (separable) ; [ - barrière, mur] to smash, to break down (separable)5. [condamner]enfoncer quelqu'un: son témoignage n'a fait que l'enfoncer he just dug himself into a deeper hole with that statement————————[ɑ̃fɔ̃se] verbe intransitif————————s'enfoncer verbe pronominal intransitif1. [dans l'eau, la boue, la terre] to sink (in)les vis s'enfoncent facilement dans le bois screws go ou bore easily through wood2. [se lover]s'enfoncer sous une couette to burrow ou to snuggle under a quilt3. [s'engager]s'enfoncer dans to penetrate ou to go intoplus on s'enfonce dans la forêt plus le silence est profond the further you walk into the forest the quieter it becomes————————s'enfoncer verbe pronominal transitif -
11 rose
rose [ʀoz]1. feminine noun( = fleur) rose2. masculine noun( = couleur) pink3. adjectivea. pink ; [joues, teint] rosy• tout n'est pas rose ! it's no bed of roses4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When rose is combined with another word, such as bonbon, to indicate a shade, there is no agreement with the noun: des rideaux roses, but des rideaux rose bonbon.* * *
I
1. ʀoz
2.
••ce n'est pas (tout) rose — it's not all roses, it's not roses all the way
voir la vie en rose — to see life through rose-coloured [BrE] spectacles
II ʀoz1) Botanique rose2) ( vitrail) rose window3) ( en bijouterie)•Phrasal Verbs:••il n'y a pas de rose sans épines — Proverbe there is no rose without a thorn
envoyer quelqu'un sur les roses — (colloq) to send somebody packing (colloq)
découvrir le pot aux roses — (colloq) to find out what is going on
* * *ʀoz1. nf1) BOTANIQUE rose2) (= vitrail) rose window2. adjrose bonbon adj inv — candy pink
* * *A adj1 ( couleur) [tissu, peinture] pink; rose pâle/vif/clair/foncé pale/bright/light/dark pink; vieux rose dusty pink, old rose; des tons rose pâle pale pink tones ou shades; marbre/granit/pierre rose pink marble/granite/stone;B nm ( couleur) pink; le rose te va si bien pink really suits you; les rideaux étaient d'un joli rose the curtains were a lovely pink.C nf1 Bot rose; rose artificielle/en soie/en papier artificial/silk/paper rose; confiture de rose rose jam; essence de rose attar of roses;2 ( vitrail) rose window;3 ( en bijouterie) diamant en rose rose diamond.rose bonbon candy pink; rose d'Inde African marigold; rose indien Indian rose; rose de Jéricho rose of Jericho, resurrection plant; rose musquée musk rose; rose de Noël Christmas rose; rose pompon button rose; rose des sables Minér gypsum flower; rose saumon salmon pink; rose trémière hollyhock; rose des vents compass rose.ce n'est pas (tout) rose it's not all roses, it's not roses all the way; la vie n'est pas rose life isn't a bed of roses; voir la vie en rose to see life through rose-colouredGB spectacles; il n'y a pas de rose sans épines Prov there is no rose without a thorn; envoyer qn sur les roses○ to send sb packing○; découvrir le pot aux roses to find out what is going on.[roz] adjectif1. [généralement] pink[teint, joue] rosyrose bonbon/saumon candy/salmon pink2. [agréable]————————[roz] nom fémininrose blanche/rouge white/red roserose de Jéricho rose of Jericho, resurrection plant————————[roz] nom masculin1. [couleur] pink2. (locution)rose des sables nom féminin,rose du désert nom fémininrose des vents nom fémininThe rose is the symbol of the French socialists, and this word is sometimes used to suggest socialist leanings.The word rose can also suggest soft pornography ( le Minitel rose used to refer to erotic call lines available on Minitel).Les villes roses (Albi, Montauban and Toulouse) are so called because they are largely built of pink stone.Le carnet rose is the list of births and marriages in a newspaper. -
12 piantare
plantchiodo hammer incolloq piantala! cut that out! colloq colloq piantare qualcuno dump someone colloq piantare grane make difficulties* * *piantare v.tr.1 to plant; ( in vaso) to pot: ho piantato un ciliegio, I've planted a cherry tree; piantare fiori, to plant flowers; piantare un campo ad ulivi, to plant a field with olive-trees // andare a piantare cavoli, (scherz.) ( ritirarsi a vita privata) to retire2 ( conficcare) to thrust, to drive*, to ram; ( innalzare) to plant, to put* up: piantare un chiodo in un muro, to drive a nail into a wall; piantare un palo per terra, to drive (o to put up) a stake into the ground; devono ancora piantare i pali della luce, they still have to put up the lamp post; piantare una bandiera, to plant a flag; gli piantò un coltello nella schiena, he stuck (o thrust) a knife in his back; piantare una pallottola in corpo a qlcu., to shoot s.o. (o to put a bullet in s.o.); piantare una tenda, to pitch (o to put up) a tent // piantare le tende, ( stabilirsi in un luogo) to take up one's residence (o to settle down); ormai ha piantato le tende nel mio ufficio, (fig.) he's become a fixture (o he's taken up residence in my office)3 ( porre, collocare) to place, to put*, to plant, to set*: il nemico ha piantato una batteria su un'altura vicina, the enemy has planted a battery on a height nearby // piantare gli occhi addosso a qlcu., to eye s.o. // piantare una grana, (fam.) to make trouble5 ( abbandonare) to leave*, to quit, to abandon, to dump; to give* (s.o.) the slip: ho piantato lì tutto e sono uscito di corsa, (fam.) I dropped everything and dashed out; ha piantato la moglie per una ragazza, he's dumped (o left) his wife for a girl; la fidanzata lo ha piantato, his fiancée has jilted him; piantare a mezzo un lavoro, to leave a job unfinished // piantare in asso, to leave in the lurch; ( un innamorato) to jilt; la guida ci piantò in asso il secondo giorno, the guide left us in the lurch the second day // piantare baracca e burattini, to give up everything: quando la conobbe piantò baracca e burattini e se ne andò, when he knew her he gave up everything // piantarla, to stop: piantala!, stop it!; piantala di farmi sciocche domande!, stop asking me silly questions!; se non la pianti di urlare, ti lascio qui, (fam.) if you don't stop yelling I'll leave you here; piantatela una buona volta!, ( di litigare) pack it in!6 (aer.) to stop, to fail.◘ piantarsi v.intr.pron.1 ( conficcarsi) to stick* in, to get* stuck in: mi si è piantata una spina nel piede, a thorn has got stuck in my foot // ho mangiato un panino che mi si è piantato sullo stomaco, (fig.) I've eaten a sandwich and I haven't digested it2 ( fissarsi in un luogo) to plant oneself, to place oneself: mi si è piantato davanti, he planted (o placed) himself in front of me; viene alle 9 e si pianta qui sino a mezzanotte, he comes at nine and doesn't budge till midnight (o he parks himself here till midnight)◆ v.rifl.rec. to leave* each other, to part: dopo un ennesimo bisticcio si sono piantati, they parted (o left each other) after yet another quarrel.* * *[pjan'tare]1. vt1) (pianta) to plant, put in2)piantare (in) — (chiodo) to hammer in(to), knock in(to), (paletto) to drive in(to), (ago) to stick in(to)
piantare una tenda — to put up a tent, pitch a tent
3) (fig : lasciare: moglie, figli) to leave, abandon, desertpiantala! — stop it!, cut it out!
2. vr (piantarsi)mi si piantò davanti; si piantò davanti a me — he planted himself in front of me3. vip (piantarsi)piantarsi in — to enter* * *[pjan'tare] 1.verbo transitivo1) to plant [patate, pomodori]2) (conficcare) to drive* [ chiodo] (in in, into); to sink* [ palo] (in into); to dig* [ unghie] (in into); to stick* [ coltello] (in into)3) (tirare su) to raise [ tenda]piantare le tende — (accamparsi) to make o pitch camp
ha piantato le tende a casa mia — fig. he settled down at my house
piantare tutto — to jack it in, to pack it all in
5) piantarla2.verbo pronominale piantarsi2) (conficcarsi) [chiodo, palo] to dig* (in into)3) colloq. (porsi di fronte)-rsi davanti a qcs., qcn. — to stand in front of sth., sb
4) colloq. (bloccarsi) [computer, programma] to crash••piantare in asso qcn. — to leave sb. stranded o in the lurch
piantare gli occhi addosso a qcn. — to stare at sb
* * *piantare/pjan'tare/ [1]1 to plant [patate, pomodori]; piantare un terreno a viti to plant a vineyard2 (conficcare) to drive* [ chiodo] (in in, into); to sink* [ palo] (in into); to dig* [ unghie] (in into); to stick* [ coltello] (in into)3 (tirare su) to raise [ tenda]; piantare le tende (accamparsi) to make o pitch camp; ha piantato le tende a casa mia fig. he settled down at my house4 colloq. (lasciare) to dump, to jilt, to drop, to ditch [ragazzo, fidanzata]; to quit* [ lavoro]; piantare tutto to jack it in, to pack it all inII piantarsi verbo pronominale2 (conficcarsi) [chiodo, palo] to dig* (in into); - rsi una spina nel piede to get a thorn in one's foot4 colloq. (bloccarsi) [computer, programma] to crashpiantare in asso qcn. to leave sb. stranded o in the lurch; piantare gli occhi addosso a qcn. to stare at sb. -
13 בארץ העיוורים גם שתום העין מלך
in the land of the blind even a one-eyed person is a king, in the desert even a thorn is a flower -
14 כל קוץ - במדבר פרח!
in the desert even a thorn is a flower -
15 locust
1) бот. робиния ( Robinia)2) саранча; цикада; кобылка; pl настоящие саранчовые ( Acrididae)•- Asiatic locust
- band-winged locusts
- black locust
- blue-winged locust
- Boll's locust
- Bombay locust
- Carolina locust
- cone-headed locust
- desert locust
- green locust
- green meadow locust
- grouse locust
- honey locust
- Italian locust
- Maroccan locust
- migratory locust
- post locust
- pygmy locust
- red-flowering locust
- river locust
- Rocky Mountain locust
- seventeen-year locust
- spur-throated locusts
- sweet locust
- thorn locust
- tree locust
- water locust
- white locust
- yellow locust* * *• кобылка• робиния• саранча• цикада -
16 steppe
-
17 मन्दार
mandāram. (in some meanings alsoᅠ written mandara) the coral tree, Erythrina Indica ( alsoᅠ regarded as one of the 5 trees of paradise orᅠ Svarga) MBh. Kāv. etc.;
a white variety of Calotropis Gigantea L. ;
the thorn-apple L. ;
heaven L. ;
N. of a son of Hiraṇya-kaṡipu MBh. (C. mandara);
of a Vidyā-dhara MārkP. ;
of a hermitage andᅠ desert spot on the right bank of the Ganges where there are said to be 11 sacred pools Cat. ;
of a mountain (v.l. mandara) R. ;
(ī) f. a kind of plant Suṡr. ;
n. = - pushpa Kālid. ;
- मन्दारदेव
- मन्दारपुष्प
- मन्दारमञ्जरी
- मन्दारमाला
- मन्दारवती
- मन्दारषष्ठी
- मन्दारसप्तमी
-
18 róż|a
f 1. Bot. rose- herbaciane róże tea roses- dzika róża the wild rose- owoc dzikiej róży a rosehip- syrop z dzikiej róży rosehip syrup- bukiet róż a bunch of roses- przez całe życie stąpała po różach przen. her life was a bed of roses2. Med. erysipelas 3. Myślis. coronet- □ róża chińska Bot. China rose- róża cierniowa Bot. dog rose- róża jerychońska Bot. rose of Jericho- róża kompasowa Żegl. compass rose- róża pustyni Geol. desert rose- róża wiatrów Geog. wind roseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > róż|a
-
19 אטד
אָטָדm. (b. h.; √אט, v. אִטָּא) thorn. Gen. R. s. 100. Sot.13a.Y.Ned.VI, end 40a מדבר הא׳ the desert of Atad.Pl. אֲטָדִין. Shebi. VII, 5; a. e. (V. Sm. Ant. s. v. Carduus. -
20 אָטָד
אָטָדm. (b. h.; √אט, v. אִטָּא) thorn. Gen. R. s. 100. Sot.13a.Y.Ned.VI, end 40a מדבר הא׳ the desert of Atad.Pl. אֲטָדִין. Shebi. VII, 5; a. e. (V. Sm. Ant. s. v. Carduus.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
thorn — desert·thorn; hack·thorn; haw·thorn; knob·thorn; thorn; thorn·i·ly; thorn·i·ness; thorn·less; thorn·let; ka·meel·thorn; thorn·less·ness; … English syllables
desert — desert; desert·thorn; sub·desert; semi·desert; … English syllables
Desert Whitethroat — Conservation status Least Concern … Wikipedia
Thorn (Eragon) — Personnages de l Héritage Voici la liste des personnages fictifs du cycle de L Héritage de Christopher Paolini, plus connu par le titre de son premier tome Eragon. Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue. Sommaire 1 Personnages… … Wikipédia en Français
Desert — Not to be confused with dessert. This article is about dry terrain. For the act of abandoning or withdrawing support, see desertion. For other uses, see Desert (disambiguation) … Wikipedia
Thorn (Dungeons & Dragons) — context (For other uses, see: Thorn)In the Dungeons Dragons fantasy role playing game, the Thorn is a monstrous humanoid. They are nomadic, green skinned hunters/rogues who dwell in Cactus fields in the desert. Proposed physical description… … Wikipedia
thorn forest — ▪ plant dense, scrublike vegetation characteristic of dry subtropical and warm temperate areas with a seasonal rainfall averaging 250 to 500 millimetres (about 10 to 20 inches). This vegetation covers a large part of southwestern North… … Universalium
Thar Desert — The Thar Desert (Hindi: थार मरुस्थल) , also known as the Great Indian Desert, is a large, arid region in the northwestern part of the Indian subcontinent. With an area of more than 200,000 sq. km., [ [http://www.britannica.com/eb/article… … Wikipedia
List of plants by common name (Sonoran Desert) — This is a List of plants by common name (Sonoran Desert), for the Sonoran Desert and local environs; (S California, etc New Mexico, S, SW or Rio Grande Valley Northern Mexico states: Sonora, Chihuahua and Baja California, North and South, and… … Wikipedia
Northwestern thorn scrub forests — The Northwestern thorn scrub forests are a xeric shrubland ecoregion of Pakistan and northwestern India. The ecoregion encircles the Thar Desert and Indus Valley Desert ecoregions. It includes the western half of Gujarat (excluding the mountain… … Wikipedia
Northwestern thorn scrub forest — The Northwestern thorn scrub forests are a xeric shrubland ecoregion of Pakistan and northwestern India, a region of extreme temperatures and a very climate that was once covered in deciduous forest. Contents 1 Location and description 2 Flora 3… … Wikipedia